¡ Hola, todos!
Os arquivos estão zipados -WinRAR-
Download da unid.1 à unid.5. Tamanho do arquivo: 30.7MB
terça-feira, 23 de junho de 2015
CUADERNO DE ACTIVIDADES - parte I
terça-feira, 16 de junho de 2015
Verbos de 3ªconjugação
Verbos Regulares de 3ª conjugação – Presente de indicativo:
Os verbos da 3ªconjugação
seguem as terminações do verbo VIVIR.
Vejamos:
Pronomes Terminações VERBO VIVIR
Pronombres Terminaciones
Yo
|
- O
|
VEND + terminação
|
Tú
|
- ES
|
VEND + terminação
|
Él, ella, ud.
|
- E
|
VEND + terminação
|
Nosotros (as)
|
- IMOS
|
VEND + terminação
|
Vosotros (as)
|
- ÍS
|
VEND + terminação
|
Ellos, ellas, uds.
|
- EN
|
VEND + terminação
|
São verbos regulares: PARTIR, ESCRIBIR, RECIBIR, AÑADIR, REUNIR, ABRIR, ASISTIR, DIVIDIR, SUBIR, EXISTIR, SUFRIR, RESUMIR, DISCUTIR, PRESUMIR e outros.
Importante: Que os verbos regulares, não mudam a raiz já sabemos. O que se faz necessário, quanto aos verbos de 3ª conjugação, é observar que as pessoas (Nosotros e Vosotros) sofrem alterações em suas terminações.
Terminação
Vejamos: -ER Nosotros= emos
Vosotros= éis
-IR Nosotros= imos
Vosotros= ís
Com essa informação em mente, você não cometerá erros na hora de conjugá-los.
quarta-feira, 10 de junho de 2015
Verbos Regulares de 2ª conjugação
Verbos Regulares de 2ª conjugação – Presente de indicativo:
Os verbos de 2ª conjugação
seguem as terminações do verbo VENDER.
Vejamos:
Pronomes /pronombres Terminações VERBO VENDER
Yo
|
- O
|
VEND + terminação
|
Tú
|
- ES
|
VEND + terminação
|
Él, ella, ud.
|
- E
|
VEND + terminação
|
Nosotros(as)
|
- EMOS
|
VEND + terminação
|
Vosotros(as)
|
- ÉIS
|
VEND + terminação
|
Ellos, ellas, uds.
|
- EN
|
VEND + terminação
|
São
verbos regulares: comer, beber, deber, correr, leer, creer,
comprender, barrer, temer, ver, aprender e outros.
Importante: Os verbos
regulares, como já foi dito, não mudam a raiz . Tendo isso em mente, é seguro
dizer que você não cometerá erros na hora de conjugá-los.
quarta-feira, 3 de junho de 2015
Humor
MAFALDA
Creado por Quino – Humorista argentino - Mafalda es una niña que vive preocupada por la humanidad y que quiere siempre la paz. Ademas de conocida en toda Latinoamérica es también conocida en Europa. Muchos dicen que para conocer Argentina hay que conocer y leer las tiras de Mafalda, pero en realidad sus protestas son puntos de interés universal.
Um fato, muito importante aconteceu recentemente. O governo
brasileiro decidiu introduzir o espanhol como disciplina obrigatória no
currículo das escolas. Além disso, em muitas universidades brasileiras,
observa-se ser maior o grupo de estudantes que escolhem o espanhol como segunda
língua, em vez do inglês.
O projeto, ainda, não "ganhou" a devida importância, mas esperamos que a médio prazo isso se transforme em uma realidade em todas as escolas pública do país.
terça-feira, 2 de junho de 2015
Para anunciar a sua marca no
Blog ¡VALE! Maestro Rodrigues, visando atingir um público super segmentado,
entre em contato pelo blog ou enviando um e-mail para maestrorodrigues1@gmail.com.
Expressões idiomáticas
Expressões idiomáticas são aquelas(expressões)
que, perante os estudos linguísticos, são destituídas de tradução. Pode
considerar-se que fazem parte daquilo que chamamos de variações da língua, uma
vez que retratam traços culturais de uma determinada região. Dotadas de um
evidente grau de informalismo são geradas por meio das gírias e tendem a se
perpetuar ao longo de toda uma geração.
UM POUCO DE GRAMÁTICA...
VERBO, segundo a
RAE – Real Academia Espanhola - 4. m. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de persona, número,
tiempo, modo y aspecto.
VERBO, segundo Dicionário de Português
Online Michaelis - 2 Gram A palavra que exprime por flexões diversas, o modo de
atividade ou estado que apresentam as pessoas, animais ou coisas de que se fala.
Vamos aprender um pouco sobre os números em espanhol.
"LOS NUMERALES"
São palavras que se referem aos seres em termos numéricos, atribuindo-lhes quantidade ou situando-os em determinada sequência. Classificam-se em: cardinais, ordinais, fracionários, multiplicativos e coletivos.
Veremos em primeiro plano os Cardinais (Los Cardinales)
Indicam quantidade determinada e absoluta.
De 0 a 15
0 – cero
|
4 - cuatro
|
8 - ocho
|
12 - doce
|
1 - uno (un); una
|
5 - cinco
|
9 - nueve
|
13 - trece
|
2 - dos
|
6 - seis
|
10 - diez
|
14 - catorce
|
3 - tres
|
7 - siete
|
11 - once
|
15 - quince
|
De 16 a 29
Os números são escritos em apenas uma palavra.
16 - dieciséis
|
21 - veintiuno
|
26 - veintiséis
|
17 - diecisiete
|
22 - veintidós
|
27 - veintisiete
|
18 - dieciocho
|
23 - veintitrés
|
28 - veintiocho
|
19 - diecinueve
|
24 - veinticuatro
|
29 - veintinueve
|
20 - veinte
|
25 - veinticinco
|
Cambia por la C + i + unidade se cambia por la i + unidade
¿Cuántos años (tú) tienes? (Quantos anos você tem?)
- Dieciocho. ¿Y tú? (Dezoito. E você?)
- Veintiuno. (Vinte e um.)
|
De 31 a 99
Os números são escritos em duas palavras, unidas pela conjunção y.
|
Y
|
|
Mi madre tiene sesenta y siete años.
(Minha mãe tem sessenta e sete anos.)
De 100 a 999
Usa-se cien para fazer referência exata ao número 100; ciento para os demais casos.
100 - cien / ciento
|
200 - doscientos (as)
|
300 - trescientos (as)
|
400 - cuatrocientos (as)
|
500 - quinientos (as)
|
600 - seiscientos (as)
|
700 - setecientos (as)
|
800 - ochocientos (as)
|
900 - novecientos (as)
|
Elisa tiene cien años.
(Elisa tem cem anos.)
|
Ese reloj cuesta ciento ochenta y cinco euros.
(Este relógio custa cento e oitenta e cinco euros.)
|
De 1000 a 9999.999
A palavra mil é invariável para quantidades exatas.
1.000 - Mil (Nunca "un mil")
|
10.000 - Diez mil
|
100.000 - Cien mil
|
500.000 - Quinientos (as) mil
|
Millon, millones...
Usa-se millón apenas na forma singular. Para o plural tem-se millones.
1.000.000 = Un millón
200.000.000 = Doscientos millones
No Brasil o sistema decimal é diferente do que se usa em alguns países hispano-americanos. Para facilitar sua leitura, saiba que a contagem é feita de seis em seis casas, da direita para a esquerda, para formar cada millón. Veja:
1.000/.000.000
mil milones
(um bilhão)
|
1/000.000./000.000
un billón
(um trilhão)
|
1.000./000.000/.000.000
mil billones
(um quatrilhão)
|
¡OJO!
a) Os derivados do veinte (20) são escritos em uma única palavra (ex.: veintitrés).
b) O número dos (2) não muda de gênero, como acontece no português (dois, duas) ou seja , utilizados para masculino e feminino. Já para as centenas, existem formas masculinas e femininas (doscientos, doscientas).
b) O número dos (2) não muda de gênero, como acontece no português (dois, duas) ou seja , utilizados para masculino e feminino. Já para as centenas, existem formas masculinas e femininas (doscientos, doscientas).
c) As formas siete e nueve, na dezena e na centena, sofrem modificações:
7 - siete 9 - nueve
70 - setenta 90 - noventa
700 - setecientos 900 - novecientos
7000 - siete mil 9000 - nueve mil
c) Emprega-se conjunção y somente entre a dezena e a unidade, desde que a dezena não seja zero.
c) Emprega-se conjunção y somente entre a dezena e a unidade, desde que a dezena não seja zero.
165 - ciento sesenta y cinco
105 - ciento cinco (sem conjunção y)
10.005 - diez mil cinco (sem conjunção y)
d) O numeral uno e seus compostos (veintiuno, treinta y uno,...) sofrem apócope, ou seja, perdem a última vogal ao preceder um substantivo masculino ou fator multiplicativo.
cuarenta y un días / cincuenta y un mil libros
O mesmo ocorre com o numeral ciento diante de substantivos masculinos, femininos, multiplicativos, na expressão cien por cien e quando aparecer depois de um nome expresso, estando claramente subentendido.
cien veces / cien mil personas
Este tejido es de algodón cien por cien.
(Este tecido é cem por cento algodão.)
Se vende todo a cien.
(Vende-se tudo a cem.)
|
¡Maestro Rodrigues te da la bienvenida!
¡Maestro Rodrigues te da la bienvenida!
¡Hola! De início, gostaria de agradecer a todos que
visitaram ou visitam esse Blog. Meu muito obrigado!
O Blog nasceu com o único intuito de ajudar os meus
alunos de língua espanhola e pessoas que, também, buscam
"desarrollar" seu espanhol. No entanto, manter um Blog não é tarefa
fácil.Resolvi retomar os trabalhos na tentativa de mantê-lo realmente
funcionando (o Blog).
Mudei o nome do Blog, mas não seu conteúdo,
ou a ideia do Blog. Isso significa que continuarei postando temas
relacionados a língua espanhola e que a partir de agora teremos, também, temas
variados.
Aqui poderá achar algumas das matérias
escolares que deverá ver em sua escola ou colégio. Meu propósito é ajudar você a
encontrar conteúdos que lhe sejam agradáveis, fáceis de entender e úteis para aprender e desenvolver os trabalhos e tarefas.
Quero simplificar suas obrigações escolares, por isso, tentarei reunir neste espaço o material que necessita, evitando que você perca tempo buscando em lugares
dispersos.
Espero que gostem! ...
Assinar:
Postagens (Atom)